해외 전시회 영어: 첫 만남부터 계약 성사까지! 필수 비즈니스 표현

해외 전시회 영어: 첫 만남부터 계약 성사까지! 필수 비즈니스 표현

 

글로벌 전시회 부스에서 잠재 바이어 및 파트너를 자신감 있게 맞이하세요. 제품 소개, 가격 협상, 후속 조치 등 비즈니스 성패를 가르는 현장 필수 영어 회화를 완벽 정리했습니다. 🌐🤝

 

해외 전시회 참가는 우리 기업의 글로벌 시장 진출을 위한 가장 확실한 기회입니다. 하지만 부스를 방문한 잠재 고객과 언어 장벽 때문에 제대로 소통하지 못한다면, 그 기회는 한순간에 사라질 수 있습니다. 능숙한 비즈니스 영어 회화는 단순히 영어를 잘하는 것을 넘어 우리 제품과 회사의 전문성을 보여주는 핵심 요소입니다.

이 가이드는 전시회 현장에서 가장 중요하고 빈번하게 발생하는 4가지 비즈니스 상황에 최적화된 필수 영어 표현을 제공합니다. 이 표현들을 숙지하고, 자신감 있는 태도로 부스를 찾아오는 모든 방문객을 잠재적 고객으로 만드세요! 성공적인 전시회 참가를 응원합니다. 🚀

 

1. 방문객 맞이 및 첫 만남 (Greeting & Initial Contact) 🤝

방문객에게 호감을 주고, 방문 목적을 신속하게 파악하는 것이 중요합니다. 10초 안에 그들의 필요를 충족시킬 수 있는지 판단하세요.

환영 및 대화 시작

  • “Welcome to our booth! Thank you for stopping by.” (저희 부스에 들러주셔서 감사합니다!)
  • “How can I help you today? Are you looking for a specific solution?” (오늘 어떻게 도와드릴까요? 특정 솔루션을 찾고 계신가요?)
  • “I am [Your Name], the [Your Position] here.” (저는 [직책]을 맡고 있는 [이름]입니다.)
  • “Could you tell me a little bit about your company and your role?” (귀사와 귀하의 역할에 대해 간단히 말씀해 주시겠어요?)
💡 알아두세요! 명함 교환은 필수!
상대가 먼저 명함을 주지 않는다면, “May I have your business card, please?” (명함을 주시겠어요?) 라고 정중히 요청하세요. 명함을 받으면 “Thank you. I will reach out to you next week.” (감사합니다. 다음 주에 연락드리겠습니다.)라고 후속 조치를 미리 언급하는 것이 좋습니다.

 

2. 제품 소개 및 핵심 가치 전달 (Product Value Proposition) 📢

전시회에서는 길게 설명할 시간이 없습니다. 핵심적인 이점(Benefit)을 중심으로 설명하고, 방문객의 구체적인 문제 해결에 초점을 맞추어야 합니다.

특징과 장점 설명

  • “Our new model offers three main benefits: speed, reliability, and cost-effectiveness.” (저희 새 모델은 속도, 신뢰성, 비용 효율성이라는 세 가지 주요 이점을 제공합니다.)
  • “The unique selling point (USP) of this product is its patented energy-saving technology.” (이 제품의 독점적인 강점은 특허받은 에너지 절약 기술입니다.)
  • “This feature is specifically designed to solve the efficiency bottleneck that many companies face.” (이 기능은 많은 기업이 직면한 효율성 병목 현상을 해결하기 위해 특별히 설계되었습니다.)
  • 시연 제안: “Would you like me to give you a quick, 5-minute demo?” (5분짜리 간단한 시연을 해드릴까요?)

기술적인 질문에 대한 응대

  • “It is compatible with all major operating systems.” (모든 주요 운영 체제와 호환됩니다.)
  • “That is a very technical question. Let me refer you to our lead engineer, Mr. Kim.” (매우 기술적인 질문이시네요. 저희 수석 엔지니어인 김 씨에게 연결해 드릴게요.)

 

3. 심층 상담 및 가격 협상 (Inquiry, Negotiation & Pricing) 💰

비즈니스의 성패가 달려 있는 중요한 단계입니다. 숫자에 대한 논의는 명확하고 자신감 있게 진행해야 합니다.

가격 및 거래 조건

구분 필수 영어 표현
가격 문의 “What is the price per unit for bulk orders?” (대량 주문 시 단가는 얼마인가요?)
MOQ 확인 “What is the Minimum Order Quantity (MOQ)?” (최소 주문 수량이 어떻게 되나요?)
납기일 확인 “What is the estimated lead time after placing the order?” (주문 후 예상 납기일은 언제인가요?)
지불 조건 “What are your standard payment terms?” (표준 지불 조건이 어떻게 되나요? – 예: T/T in advance)
⚠️ 주의하세요! ‘Discount’ 협상 시!
바로 가격을 깎아주기보다 조건을 제시하세요. “We can certainly discuss a better price if you increase your order volume.” (주문량을 늘리신다면 더 좋은 가격을 논의할 수 있습니다.) 라고 말해 ‘조건부 할인’임을 명확히 하세요.

 

4. 후속 조치 및 대화 마무리 (Follow-up & Closing) 📧

전시회에서 이루어진 대화는 ‘후속 조치(Follow-up)’를 통해야만 실제 계약으로 이어집니다. 명확한 다음 단계(Next Step)를 설정해야 합니다.

대화 마무리 및 다음 단계 설정

  • “I will send you a detailed quotation and technical specifications right after the exhibition.” (전시회가 끝난 직후 상세 견적과 기술 사양을 보내드리겠습니다.)
  • “Thank you for your valuable time. I look forward to hearing from you soon.” (귀한 시간을 내주셔서 감사합니다. 곧 소식을 듣기를 기대합니다.)
  • “Would you prefer to continue this discussion via email or a video call?” (이후 논의를 이메일로 하실 건가요, 아니면 화상 통화를 선호하시나요?)
  • “When would be a good time to set up a brief meeting with your procurement team?” (귀사의 조달팀과 간단한 회의를 잡기에 좋은 시간은 언제일까요?)

해외 전시회는 우리 회사를 전 세계에 알릴 수 있는 최고의 무대입니다. 이 핵심 표현들을 암기하고 현장에서 자신 있게 사용하세요. 당신의 유창한 비즈니스 영어가 성공적인 계약을 이끌어낼 것입니다! 💪

자주 묻는 심화 질문 (FAQ) ❓

Q: 명함이 없을 때, 상대방에게 정보를 어떻게 교환해야 하나요?
A: “I apologize, I’ve run out of business cards, but I can send my LinkedIn profile or contact details via email right now.” (명함이 떨어졌습니다. 지금 바로 이메일로 제 LinkedIn 프로필이나 연락처를 보내드릴 수 있습니다.) 라고 말하고 명확한 대안을 제시하세요.
Q: 상대방의 전문 용어나 말을 못 알아들었을 때 어떻게 대처해야 하나요?
A: “I’m sorry, could you elaborate on that term?” (죄송합니다만, 그 용어에 대해 좀 더 자세히 설명해 주시겠어요?) 또는 “Could you rephrase your question?” (질문을 다시 한번 말씀해 주시겠어요?)라고 공손하게 요청하면 됩니다.
Q: 경쟁사와 비교하는 질문을 받았을 때 현명하게 대처하는 방법은?
A: “While [Competitor Name] offers a similar product, our solution focuses heavily on [Unique Value Proposition, e.g., ‘after-sales support’] which saves our clients considerable time.” (경쟁사도 비슷한 제품을 제공하지만, 저희 솔루션은 [당사의 강점, 예: ‘강력한 애프터 서비스’]에 중점을 두어 고객사의 시간을 절약해 드립니다.)라고 말하며 우리의 고유한 강점으로 대화를 전환하세요.

 

Hi, I’m Kelly !

일상생활과 비즈니스 등 다양한 분야에 적용할 수 있는 영어표현들을 공유하기 위한 블로그입니다. Advanced Level 이라면, 글로벌 경제 인사이트를 학습할 수 있는 kellyendios.com 배너를 클릭하세요 😀

Grow your economic insight 영어로 읽는 경제 인사이트

Recent Posts

Kelly’s Insight 구독하기

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning.

You cannot copy content of this page