글로벌 비즈니스의 최종 관문은 바로 계약서(Contract)입니다. 계약은 단순한 서류가 아닌, 양 당사자의 권리와 의무를 법적으로 확정하는 약속의 증거입니다. 영문 계약서 조항을 이해하고, 모호한 부분을 명확하게 협상하는 능력은 성공적인 국제 거래의 필수 조건입니다.
이 가이드는 NDA (비밀유지협약)부터 정식 파트너십 계약(Partnership Agreement)에 이르기까지, 계약 체결 과정에서 가장 중요하게 사용되는 4가지 핵심 영역의 영어 표현을 제공합니다. 이 표현들을 숙지하고, 전문성과 자신감을 가지고 계약 협상 테이블에 앉으세요! 당신의 비즈니스를 보호하고 성장을 가속화할 수 있습니다. 💡
1. 계약서 검토 및 핵심 조항 확인 (Reviewing Key Clauses) 🔍
계약서 검토는 신중하고 꼼꼼하게 이루어져야 합니다. 다음 표현들을 사용하여 상대방에게 핵심 조항의 의도를 명확히 묻고 이해하세요.
주요 용어 및 조항 확인
- “Could you elaborate on Clause 5 (Payment Terms)?” (5항 (지불 조건)에 대해 자세히 설명해 주시겠어요?)
- “What is the term and termination of this agreement?” (본 계약의 기간과 해지 조건은 무엇인가요?)
- “We need clarity on the scope of work (SOW) defined in Appendix A.” (첨부 A에 명시된 업무 범위에 대한 명확성이 필요합니다.)
- “Does this contract include an Indemnity Clause?” (본 계약에 면책 조항이 포함되어 있나요?)
NDA (비밀유지협약) 관련
- “How long does the confidentiality obligation last?” (비밀 유지 의무는 얼마나 오래 지속되나요?)
- “We must clearly define what constitutes ‘Confidential Information’.” (우리는 무엇이 ‘기밀 정보‘를 구성하는지 명확히 정의해야 합니다.)
2. 협상 및 수정 제안 (Negotiation & Proposed Amendments) ✏️
계약 조항이 우리 회사에 불리하다고 판단될 때, 효과적으로 수정과 대안을 제시하는 것이 중요합니다.
불만족 조항 지적 및 수정 제안
- “We would like to propose an amendment to Section 3.” (3조에 수정안을 제안하고 싶습니다.)
- “The liability cap seems too low given the potential risks.” (잠재적 위험을 고려할 때 책임 한도가 너무 낮습니다.)
- “Can we strike out the non-compete clause?” (경쟁 금지 조항을 삭제할 수 있을까요?)
- “We suggest changing the governing law from New York to California.” (준거법을 뉴욕에서 캘리포니아로 변경할 것을 제안합니다.)
대안 제시 및 합의 유도
- “As an alternative, we propose a milestone-based payment schedule.” (대안으로, 단계별 성과 기반 지불 일정을 제안합니다.)
- “Are you willing to meet us halfway on the warranty period?” (보증 기간에 대해 절충안을 찾을 의향이 있으신가요?)
- “We have reached a mutual agreement on the delivery date.” (납기일에 대해 상호 합의에 도달했습니다.)
3. 계약 이행, 분쟁 및 해지 (Execution, Dispute & Termination) 🛑
계약 체결 이후 발생하는 이행 문제나 최악의 경우 분쟁 및 해지 상황에서 법적 대응을 위한 명확한 표현입니다.
이행 관련 및 법적 용어
| 구분 | 핵심 영어 표현 |
|---|---|
| 불이행 | “This constitutes a breach of contract.” (이는 계약 위반에 해당합니다.) |
| 손해배상 | “We are seeking compensation for damages.” (저희는 손해에 대한 배상을 요구합니다.) |
| 불가항력 | “The delay is due to a Force Majeure event.” (지연은 불가항력 조항에 따른 것입니다.) |
| 계약 해지 | “We wish to terminate the agreement with immediate effect.” (저희는 즉시 본 계약을 해지하고자 합니다.) |
계약 분쟁 시 재판을 담당할 국가/법원을 의미합니다. “The exclusive jurisdiction for any disputes shall be the courts of London.” (독점적 관할권은 런던 법원에 있습니다.)
4. 최종 합의 및 서명 (Final Agreement & Signature) ✅
모든 협상을 마치고 계약서에 서명하는 순간입니다. 최종 확인과 감사 인사는 비즈니스 관계를 더욱 돈독하게 만듭니다.
최종 확인 및 서명
- “We are pleased to confirm that all terms have been finalized.” (모든 조건이 최종 확정되었음을 기쁘게 알려드립니다.)
- “Please initial each page and sign the last page.” (모든 페이지에 이니셜을 기입하고 마지막 페이지에 서명해 주십시오.)
- “We need the signed copy returned by the end of the week.” (서명된 사본을 이번 주 말까지 반환해 주셔야 합니다.)
- “The contract comes into effect immediately upon signature.” (계약은 서명과 동시에 효력이 발생합니다.)
계약서 협상 과정은 까다롭지만, 이 핵심 표현들을 통해 당신은 준비된 프로페셔널로 인정받을 수 있습니다. 자신감 있는 비즈니스 영어로 파트너십을 성공적으로 체결하세요! 🥂
자주 묻는 심화 질문 (FAQ) ❓







