병원 예약부터 증상 설명, 진료 후 약국 이용까지! 해외 병원 방문 시 자신감을 높여줄 필수 의료 영어 표현 30가지를 정리했습니다. 이제 응급상황에서도 의사에게 정확하게 증상을 설명할 수 있을거에요.
해외에서 아픈 것만큼 당황스러운 일은 없을텐데요. 특히 영어로 증상을 정확하게 설명하고 진료를 받는 과정은 큰 부담일 수 있죠. “I’m sick” 대신 “I have a persistent cough” (지속적인 기침이 있어요)와 같이 구체적인 표현을 사용해야 정확한 진단과 치료를 받을 수 있습니다.
이 가이드에서는 병원 방문 전후의 상황별 필수 영어 표현들을 소개합니다. 학습할 준비 되셨나요?
1. 병원 접수 및 예약 (At the Clinic & Check-in) 📅
병원에 도착하거나 전화로 예약할 때 사용하는 가장 기본적인 표현들입니다.
접수/예약하기
- “I’d like to make an appointment to see a doctor.”
(의사 선생님께 진료 예약을 하고 싶습니다.) - “I’m here for my scheduled physical exam.”
(예약된 건강 검진을 받으러 왔습니다.) - “Is Dr. Kim accepting new patients?”
(김 선생님은 새로운 환자를 받고 계시나요?)
보험 및 비용 관련
- “Do you accept my insurance?”
(제 보험을 받으시나요?) - “What is the co-pay for this visit?”
(이번 진료의 자기 부담금(코페이)은 얼마인가요?)
💡 Key Expression: “Co-pay (Co-payment)”
‘코페이’란 보험 혜택을 받기 전에 환자가 먼저 부담해야 하는 고정된 금액을 의미합니다. 해외 병원에서 필수적으로 알아야 할 단어입니다.
‘코페이’란 보험 혜택을 받기 전에 환자가 먼저 부담해야 하는 고정된 금액을 의미합니다. 해외 병원에서 필수적으로 알아야 할 단어입니다.
2. 증상 설명하기 (Describing Symptoms) 🤒
의사에게 증상의 종류, 시작 시점, 그리고 통증의 강도를 정확하게 전달하는 표현들입니다.
증상의 종류 및 위치
- “I have a sore throat and a runny nose.”
(목이 따끔거리고 콧물이 납니다.) - “I feel nauseous and dizzy.”
(속이 메스껍고 어지럽습니다.) - “I have a stuffy nose and a headache.”
(코가 막히고 두통이 있습니다.)
통증의 양상 및 시작 시점
- “The pain is a sharp pain / dull ache / throbbing pain.”
(통증이 찌르는 듯합니다 / 둔한 통증입니다 / 욱신거립니다.) - “It comes and goes / It’s constant.”
(통증이 나타났다 사라졌다 합니다 / 계속됩니다.) - “The symptoms started three days ago.”
(증상은 3일 전에 시작되었습니다.)
3. 진료 및 치료 (Diagnosis & Treatment) 💊
의사의 진단을 듣고 치료 및 약 복용에 대해 질문할 때 사용하는 표현들입니다.
진단 및 처방 질문
- “What is the diagnosis?”
(진단이 무엇인가요?) - “Do I need a prescription for this?”
(이것에 대한 처방전이 필요한가요?) - “Are there any side effects I should be aware of?”
(제가 알아야 할 부작용이 있나요?)
약 복용 및 회복 질문
- “How often should I take this medication?”
(이 약을 얼마나 자주 복용해야 하나요?) - “When should I come back for a follow-up?”
(언제 후속 진료(추가 검진)를 받으러 와야 하나요?) - “Can I get a sick leave note for my work/school?”
(회사/학교에 제출할 병가 증명서를 받을 수 있나요?)
⚠️ 주의 표현: “Allergy (알레르기)”
약물 알레르기는 반드시 밝혀야 합니다. “I have an allergy to penicillin.” (저는 페니실린 알레르기가 있습니다.) 와 같이 정확히 말하세요.
약물 알레르기는 반드시 밝혀야 합니다. “I have an allergy to penicillin.” (저는 페니실린 알레르기가 있습니다.) 와 같이 정확히 말하세요.
이 표현들을 통해 어떤 상황에서도 당황하지 않고 정확한 진료를 받을 수 있습니다. 건강은 중요하니, 영어 실력으로 인해 치료 시기를 놓치는 일이 없도록 충분히 연습하세요! 😊
자주 묻는 심화 질문 (FAQ) ❓
Q: “I’m under the weather”는 무슨 뜻인가요?
A: 👉 직역하면 ‘날씨 아래에 있다’는 뜻이지만, 관용적으로 ‘몸이 좋지 않다’, ‘컨디션이 안 좋다’는 뜻입니다. “I’m feeling a little under the weather today.” (오늘 컨디션이 좀 안 좋아요.)처럼 가벼운 증상을 말할 때 사용합니다.
Q: ‘OTC medication’은 무엇인가요?
A: 👉 OTC는 **Over-The-Counter**의 약자로, ‘처방전 없이 살 수 있는 약(일반 의약품)’을 의미합니다. “Can I just buy an OTC painkiller?” (처방전 없이 살 수 있는 진통제를 살 수 있나요?)처럼 사용합니다.
Q: 통증의 강도를 10점 만점으로 어떻게 표현하나요?
A: 👉 의사가 통증을 물을 때, “On a scale of 1 to 10, how bad is the pain?” (1부터 10까지 통증 강도가 어느 정도인가요?) 라고 묻습니다. “It’s about a 7.” (7 정도입니다.)처럼 숫자로 대답하는 것이 가장 명확합니다.







